[ dis / k / tp / r / d / tr ]

/tr/ - Translated Doujinshi

Name
Email
Subject
Comment
Verification
File
Password (For file deletion.)

File: 1387061915237.jpg (115.34 KB, 576x384, 3:2, 9hfutn0z.jpg, io e g t)

ID: b03c04d0 No.1[Reply]

This board is for the posting of kemono-related doujinshi which have been translated from their original language. Each doujin is to have its own dedicated thread, and different translations of the same doujin belong in the same thread. Please include the title of the doujin and translation language in the Subject field, and an archive download link in the body, if possible. Non-doujin translations should go in /k/ or /dis/ as appropriate. Please refer to the Rules for more posting guidelines.

Translation requests belong in /r/. Requests on this board are subject to banning.



File: 1398321094390.jpg (871.51 KB, 1676x2380, 419:595, 01.jpg, io e g t)

ID: acbf9bfe No.2454[Reply]

Credit:
Uploaded by DOS [Digital Copy]
Translated & Edited by Nanajana
Proofread by Bread-Kun & TheLazyKid

http://www56.zippyshare.com/v/76124368/file.html
https://www.mediafire.com/?96qkaqfmudroe6f

Who wants some fantasy-fulfilling story with easily-self-insertable main characters for Kemohomo lovers!! I SURE DID!

One of my biggest project I tackled, and I am all the more happy that I finished it.

Enjoy~


File: 1387113725468.jpg (239.1 KB, 800x600, 4:3, 34445463_p0.jpg, io e g t)

ID: 676b4747 No.44[Reply]

Translated Scripts Folder: http://www.mediafire.com/?793fggoy65zkk
All Translated Scripts and CGs for Himitsuri no Lagoon (The first game in the series): http://www.mediafire.com/download.php?4gbhbse7g2rsag0
Game Site: http://kemono.cc/hidamaru/yaneura/
Hidamaru's Site: http://kemono.cc/hidamaru/
Digiket Page: http://www.digiket.com/work/show/_data/ID=ITM0080219/
105 posts and 32 image replies omitted. Click reply to view.

ID: bfe01218 No.2379

>>2377
and they are trying to get it out b4 the Golden Week (end of this month)

ID: 2bdc3960 No.2381

Take my money! *throws it at the screen*

ID: 2bdc3960 No.2453

Any sort of timeframe left for release?



File: 1398226323538.jpeg (10.06 KB, 150x99, 50:33, c4e466302322231.jpeg, io g t)

ID: cad75a60 No.2452[Reply]

needs a translation for first comic feline cover


File: 1387243215240.png (91.22 KB, 300x422, 150:211, zd6QB.png, io g t)

ID: 6e4aa5e7 No.225[Reply]

Credits:
Original Artist: Cotton
Translator (JPN to ENG): Rou
Typesetter (ENG): Grawl
Translator and Typesetting (ENG to SPN): Bli


Download links:
English: http://www.mediafire.com/?9r9epe49pirdg
Spanish: http://www.mediafire.com/?eo82bd9c9i79v
11 posts omitted. Click reply to view.

ID: d076c96c No.2061

I don't know how you see it but I also like the idol-maniac Ninomiya

ID: bd118543 No.2335

File: 1396812375183.jpg (137.38 KB, 600x650, 12:13, Aw7ZGc4CAAAtduE.jpg, io e g t)

This post has nothing to do with Tooboe Bookmark but I just heard this song ( https://www.youtube.com/watch?v=qaO189Ebzq4 )and I just had to think about Fukuzawa while hearing this, because it kinda fits his personality. So I just wanted to know what you think.

ID: 9759ccd3 No.2451

File: 1398042352894.jpg (4.65 KB, 90x90, 1:1, image.jpg, io e g t)

Hey, I'm singing up for fun so hi! And so I can read u know wut! WADUP!



File: 1397009814342.jpg (182.11 KB, 768x1024, 3:4, Cover KRRH1.jpg, io e g t)

ID: 3a0edd17 No.2391[Reply]

Credits:
Art,story and translation by Maririn
Edited by TheLazyKid

http://www.mediafire.com/download/g2ghb4t6lrkfwk3/KRHH1_(English_edition).rar
3 posts omitted. Click reply to view.

ID: 109ded47 No.2445

Is there a mirror upload of this available? Many places in the US block Media
fire.

ID: 283c927f No.2449


ID: 7707b398 No.2450




File: 1393826995703.jpg (58.35 KB, 696x695, 696:695, 1800334_256613814519406_225666…, io e g t)

ID: cb36a258 No.2044[Reply]

I want to translate a doujin but I dont know which one to choose please suggest me one.

Rules:
-From japanese to english
-Gay
-Chubby or muscle (Or both!)

C:
30 posts and 12 image replies omitted. Click reply to view.

ID: 972055df No.2383

Hi I'm op. I haven't started since I have been busy, I'm sorry. I'll tell you when I choose one and start.

Also sorry for not responding earlier

ID: ff0d90d7 No.2446

File: 1397859885390.jpg (973.8 KB, 3359x2380, 3359:2380, 06_ink_bus_One_6-7.jpg, io e g t)

>>2330
>>2296
>>2063
>>2052
I guess this place would be the best to announce this, mostly since I want to make sure I don't overlap with OP's work.

I'm currently working on the translation of Inkbus 01 before the 2nd one is released on Kemoket 3. I'm only 50% done with the script translation and cleaned the rest for typesetting. Please get EXCITE!

On the mean while, prokc, if you're alright with proofreading this script, shoot me an email. If you're too busy...Then send nothin', lol.

ID: 0b42748d No.2448

File: 1397932422046.gif (340.69 KB, 320x289, 320:289, tumblr_lo6katI8KA1qmga68o1_400…, io g t)

>>2446
OMG I LOVE YOU!



File: 1396941154545.jpg (371.29 KB, 1051x1500, 1051:1500, 1_Front_Cover.jpg, io e g t)

ID: 32bcac3f No.2382[Reply]

Credit:
Artist: Risuou
Scanned by Drugoll
Translated & Edited by Nanajana
Proofread by Molonsha & Anonymous

http://www78.zippyshare.com/v/33240113/file.html
https://www.mediafire.com/?2a7dfjq7t8yu6ev

The epilogue, "Keiran," was a part of the "Kami GinGinGingitsune" doujin:
http://exhentai.org/s/40f41f2156/652888-60
http://g.e-hentai.org/s/40f41f2156/652888-60

Who likes to be confused even more with weird furry doujins! Why does it looks so much like a pussy? Are those two chickens really duking it out?? Can Japan be any more obscene with their porn??? Just how many "Hen-tai" joke can you spit out???? Who cares, I liked it enough to translate it, so enjoy!!

This is also my 10th translation/edit and I hope this continues on. The first one was also a doujin from Risuou and felt like I've improved a ton...In the 1 month I started doing this. One milestone down, much more to go~
7 posts and 1 image reply omitted. Click reply to view.

ID: 17046a07 No.2414

>>2410
This was taken from Risuou's Twitter, so this would most likely show up in the upcoming Kemoket 3.

ID: b8b503ac No.2417

>>2409
What..., that is Gintarou...?
No, it can't be serious.

ID: 2ae8b0c8 No.2444

File: 1397830712424.jpg (79.97 KB, 631x450, 631:450, BlbnwA5CAAEb83q.jpg, io e g t)




File: 1397204922426.png (568.6 KB, 1366x768, 683:384, fclife!.png, io g t)

ID: 5683cfef No.2400[Reply]

Okay folks, here's the FCLG Anime, called FC Life. This is kind of cute, especially Jiroh and Chesire pairing lol. No more talk, grab it here. But if you can please visit the youtube channel/video and give 'em your like. That would be keep the anime running...I think.

Youtube Link: http://www.youtube.com/watch?v=Zhg7Rl0dSMI
Translated by Rou
Subtitle by hitto
Karaoke Sync by hitto

---------------------------------

Download Link: http://www.mediafire.com/download/3oqw28sfrbh485m/FC+LIFE.zip

As usual folks, comments, suggestion, further feedback are welcome! You can reach me in my twitter @hittoga.
11 posts omitted. Click reply to view.

ID: 9249e05e No.2438

>>2416
could you upload the .srt? I don't feel like downloading converting software for this one thing

ID: 4ca16561 No.2439


ID: a6c21fac No.2443

I suggest you guys to use Media Player Classic or K-Lite Codec Pack, it's free and support .ass since I put visual typeset on the sub and only .ass can do it. It'll better than plain .srt.



File: 1396862475219.png (654.77 KB, 726x1023, 22:31, 01.png, io g t)

ID: 150f9717 No.2339[Reply]

Credits:
Artist/Circle: Otsukimi (オツキミ)
Translated/etc. by molonsha
Checked by Writan

Download:
http://www29.zippyshare.com/v/22647123/file.html

Buy on Digiket here:
http://www.digiket.com/work/show/_data/ID=ITM0097083/

E-mail me or tweet me (@molonsha) for corrections/comments/suggestions/etc.
2 posts omitted. Click reply to view.

ID: 00524f74 No.2380

Huh, I was just about to ask you if you needed someone to typeset this one for you. Guess you tired of waiting, lol.

As strange as this may sound, I do like like some of these intimate rape scenes here and there...Yeah, no, that sounds really REALLY strange and totally not creep.

Thanks for the translation...Aha... .__.

ID: 8b7670ed No.2413

>>2339
the cover page in the zip is kinda messed up.

ID: 150f9717 No.2442

>>2413
Use IrfanView or something more up-to-date other than Windows Photo Viewer. It's a problem I forgot to fix that was an issue in the original upload in /d/, but I'm not going to re-upload it when it fixes itself in IrfanView.



File: 1395937968884.png (1.8 MB, 1240x1748, 310:437, 00.png, io g t)

ID: 1e9673b9 No.2208[Reply]

This time we present to you a quirky little doujin. It proved to be fun, so we gave this one some extra care in translating. Thanks for waiting, and we hope you enjoy! :)

Credits:
Circle: Dabo
Translated by: Molonsha
Misc. Corrections: Rou
Edited by: OmegaLupus

Link: http://www6.zippyshare.com/v/85883919/file.html
PW: bara

And as a surprise, have some bigger raws: http://www75.zippyshare.com/v/3250135/file.html
57 posts and 37 image replies omitted. Click reply to view.

ID: aee8e5c6 No.2388

>>2340
Chinese(Traditional) version

ID: bc8f0e18 No.2440

love the art style in this.
anybody have a link to other works by the artist? pixiv?
any other comics by the artist?

ID: dac26964 No.2441

File: 1397698198362.png (250.54 KB, 599x464, 599:464, BeWTswRCAAArDbc.png, io g t)

>>2440
http://www.pixiv.net/member.php?id=660678
No immediate news about the sequel, nor scans of his other releases, but here you go~



File: 1397537325490.jpg (1004.03 KB, 1105x1556, 1105:1556, 01.jpg, io e g t)

ID: ea002a03 No.2418[Reply]

Credit:
Artist: Rokuyo Ten
Translated & Edited by Nanajana

http://www47.zippyshare.com/v/20421874/file.html
https://www.mediafire.com/?qvtzcks1jvfoc9e

A lizard x goat? Weird, but probably out there. A stomach fetish? Now that's a first that I've seen! A rather cute, but short doujin here for you guys.

I also decided to step down from using PNG to JPEG since the file sizes were too big for little to no improvement in quality.

Enjoy~
16 posts and 16 image replies omitted. Click reply to view.

ID: ea002a03 No.2435

File: 1397538723613.jpg (637.05 KB, 1000x1442, 500:721, 18.jpg, io e g t)


ID: fb30d7a4 No.2436

THANK YOU !!!

ID: ef39d32c No.2437

That was really sweet, thanks!



File: 1396927763501.jpg (482.8 KB, 1724x2399, 1724:2399, 01.jpg, io e g t)

ID: d3f9ed0b No.2343[Reply]

Credit:
Artists: Doro Doneru & Ichiba
Translated by Anonymous
Edited by Nanajana

http://www.mediafire.com/download/x5e616r2u65787k/Burorikko!!_[ENG].7z
http://www14.zippyshare.com/v/71450033/file.html

I sure do enjoy the "closet gay" stories every once in a while. Sure love it more with cute pokemons!

This doujin was translated by an anonymous dude who helped me out in my previous translations. You scratch my back, I scratch yours!!

Enjoy~
33 posts and 32 image replies omitted. Click reply to view.

ID: 6b3e85ab No.2385


ID: 86efbbd2 No.2386

>>2385
>>2376
I'm not taking requests, so please don't spam these in my face. Request goes to /r/.

ID: 6b3e85ab No.2390




File: 1387237322096.png (147.1 KB, 210x309, 70:103, influencecover.png, io g t)

ID: f38a8753 No.145[Reply]

Credits:
Original Artist: JIN
Translated by: and_is_w
Typeset by: Shujin

Download:
http://www.mediafire.com/download.php?cmi4d5k88o94ube
Password: bara
3 posts and 1 image reply omitted. Click reply to view.

ID: 61a45ff5 No.2324

Any attempt to extract the file generates an error. Please fix the files and reup here.

ID: e8fe29c1 No.2325

>>2324

working fine here using winrar

ID: 988848ec No.2327

>>145

Getting the same error can't extract



File: 1396057157402.png (1.77 MB, 1200x1697, 1200:1697, 01.png, io g t)

ID: 814f2628 No.2256[Reply]

Credit:
Artist: Kensan
Scanned by Tarukaja
Translation & Edited by Nanajana
Proofread by Anonymous

http://www53.zippyshare.com/v/18113943/file.html
https://www.mediafire.com/?uq3bfzcplsuggv4

A wonderful doujin from Kensan, a terrible doujin to actually clean/typeset.

I wanted to get more of the Gabumon scene, since he was my favorite as a kid, but I'm sure that's already done to death so we get this instead!!

Enjoy~
40 posts and 33 image replies omitted. Click reply to view.

ID: a3d9168d No.2309

>>2307
Burorikko. That pokemon one with the pansage/pansear. Hoping to have the translation up by Saturday/Sunday for him to typeset.

To: Nanajana
I'll be using a new semi-permanent e-mail address. Another prokc### sequence that I'll stick to throughout the entirety of our future cooperations. Warning: I don't check e-mails often unless I'm working on an immediate project or if I'm expecting them. I visit this site daily, so ahhh, prefacing any e-mails sent to me with on-site status updates warning me to keep on my toes would be prudent.

ID: 2ee85640 No.2310

>>2309
Would you disagree with you using the twitter account I put up to contact me? Eh, your call.

Just title the email you send to me so I could easily identify it. Take your time.

ID: 805fb733 No.2312

>>2309
Thanks! I can't wait to see the translated version. Unfortunately, I'll die waiting for this three other doujins with the latter that i had trouble posting it on request sections!

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=37028342

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=29055539

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=41906916

I've been waiting for so long to find these doujins.



File: 1394335646875.jpg (325.1 KB, 1200x1737, 400:579, 1_Front_Cover.jpg, io e g t)

ID: f8c20842 No.2067[Reply]

Credit:
Scan: Drugoll
Translation & Edit: Nanajana
Proofread: Molonsha

Link: https://www.mediafire.com/?f4xgmtr59m5najz

This was my first time translating, and hope you guys like it. First time using photoshop and whatnot as well.

Constructive criticism is welcome. But don't shove your preference in everyone's face because I used the wrong term.
31 posts and 20 image replies omitted. Click reply to view.

ID: c2f720e0 No.2181

>>2180
Then take your time and do some research.

ID: 54691f88 No.2191

>>2178
I laughed.

ID: ee60aec9 No.2207

>>2177

It was a cloaca? It really looks like a vagina.



File: 1394921659430.jpg (368.53 KB, 1366x768, 683:384, Salty Woolie at BMFM.jpg, io e g t)

ID: 87cac794 No.2170[Reply]

I saw this doushinji on this board. Does anyone have the first volume in english? And is the plot about? Is it any good?

(random pic)

ID: 6596f727 No.2171

The version I have doesn't have the extra story from other artists.(Featured the FFTA Moogles).

My personal favorite (Along with...3, 5, 6, 8, and 11...Yeaaah...), and I'm aching for a bit more, since there's was a "continuation" of some sort of this one by another artist on Harubon 10.

http://www57.zippyshare.com/v/26639841/file.html

ID: 08e55d7e No.2206

>>2170

For future reference, please bring all inquiries to the Request board, found here: http://kemonononi.com/r/



File: 1395120122638.png (1.02 MB, 716x1011, 716:1011, Page1.png, io g t)

ID: 8f04cfa2 No.2184[Reply]

Artist: Chobi
Translated + typeset by molonsha
Translation checked by Roureem

Included is a text file with credits / comments / contact.

https://mega.co.nz/#!RtJz3TAQ!E2hBRKFdPj_pAlkiSHXX2oaJOItM0m7iRqZALAm6Vc0
7 posts omitted. Click reply to view.

ID: 8f04cfa2 No.2203

>>2202
There's an anime too, which is pretty good.

ID: 7599274e No.2204

>>2203
Well, what Gintaro shows in the anime is only his beefy arm... He is always in his shinto robe.

Anyway, which doujin are you translating now? I want to know when you will do Mot&Pan and ThankYou 1&2.

So far, I really enjoy your translation, and I apreciate your hard work a lot. Thanks.

ID: 8f04cfa2 No.2205

>>2204
None at the moment. Thank You 1 + 2 is kind of on hold because I got bored with it, but I'll finish it sooner or later. The translation is mostly finished, I just need to do the afterword and then typeset it. The doujinshis that I'm most interested in translating haven't been uploaded yet.



File: 1394458873636.jpg (477.76 KB, 900x1280, 45:64, fr5.jpg, io e g t)

ID: 7a212fc2 No.2108[Reply]

http://yqii.fakku.net/?p=15164

YQII & Super Shanko just posted their translation. It has more pages than the previous "digest" version.
27 posts and 4 image replies omitted. Click reply to view.

ID: da062e35 No.2199

File: 1395209063308.png (1.28 MB, 1471x2100, 1471:2100, FoxyRena5_07.png, io g t)

While I was at it, I did some more checking and realized I forgot a little "Hmph!" on page 7. I'll slam my head in the car door later so I don't make this mistake again.

Really, as I do appreciate criticism to keep me on my toes, I don't need the attitude. These Foxy Rena doujins are tedious and strenuous to do and are some of the most time consuming books I edit.

ID: 7b0e200f No.2200

>>2199
If it's any consolation, I came buckets to these translations. I mean, to be fair, I already was before to the Japanese version, but your translation probably doubled the bucket count.

Don't listen to these reprobates. Their balls probably got sucked into the groins. You're doing a great job.

ID: da062e35 No.2201

>>2200
Well, I couldn't do it alone, seriously, I'm just the editor. I'm just glad for the help I've gotten from the translators, and assistant editors in the up until now.



File: 1394619741484.jpg (45.38 KB, 400x500, 4:5, 60029b.jpg, io e g t)

ID: 5c1da9de No.2139[Reply]

Lugia's Adventure
Created by OZE(ZOE)
Edited by An unknown person from Fchan and SSBBCSS
Translated by An unknown person from Fchan and SuperRamen

Finally finished this translation.
I know it's not a doujin but still counts as translated flash because there isn't a flash board here.
Hope you like it.

Note: Requires Flash Player to watch.

Link:
http://www.filz.us/view/770ee27e-850/
5 posts and 1 image reply omitted. Click reply to view.

ID: 7e7c5c7d No.2173

can you translate into downloading for those that don't use firefox?

ID: 7e7c5c7d No.2175

please?^

ID: 7461fe02 No.2176

http://puu.sh/7yRUN.swf
mirror with no ads, and no bs. only the swf file.
To view it in browser: click link.
To save the file: right click the link and select 'save link as'
I hope I made it simple for everyone.



Delete Post [ ]
Previous [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]
| Catalog
[ dis / k / tp / r / d / tr ]